Zarys strategijow za wobchowanje a tworjenje serbskich rěčnych rumow w přitomnosći němskorěčnych ludźi
Cover Lětopis 71
PDF (Hornjoserbsce)

Schlagworte

interlinguale Sprachplanung
Sprachmittlung
kreative Zweisprachigkeit
rezeptive Zweisprachigkeit
Übersetzung

Abstract

Überblick über die Strategien zum Erhalt und zur Bildung sorbischer Sprachräume in Anwesenheit Deutschsprachiger

Sorbisch in Anwesenheit von Nicht-Sorbischsprechern zu verwenden, ist eine Heraus­for­derung für die Bewahrung und Bildung sorbischer Sprachräume. In diesem Beitrag wer­den entsprechende Strategien bei den Sorben aus einer soziolinguistischen Perspektive mit konkreten Beispielen aus der Lausitz vorgestellt und deren Potenziale zur Diskussion gestellt. Als Alternative zum alleinigen Gebrauch des Deutschen bietet sich als erstes die Sprachmittlung durch Übersetzen und Dolmetschen an. Die Anwendung dieser Strategie allein bestätigt jedoch die Existenz von Parallelwelten des Deutschen und Sorbischen und gibt der Zweisprachigkeit keinen Mehrwert. Daher ist das Heranziehen alternativer Stra­tegien sinnvoll, wie die Einbeziehung Deutschsprachiger ins Sorbische, die kreative und rezeptive Zweisprachigkeit. Die gezielte Förderung dieser Strategien ist eine Aufgabe der interlingualen Sprachplanung.

https://doi.org/10.59195/lp.2024.71-44
PDF (Hornjoserbsce)
Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.

Copyright (c) 2024 Lětopis – Zeitschrift für Sorabistik und vergleichende Minderheitenforschung