Zarys strategijow za wobchowanje a tworjenje serbskich rěčnych rumow w přitomnosći němskorěčnych ludźi
Cover Lětopis 71
PDF (Hornjoserbsce)

Klucowe słowa

interlingual language planning
language mediation
creative bilingualism
receptive bilingualism
translation

Abstract

Überblick über die Strategien zum Erhalt und zur Bildung sorbischer Sprachräume in Anwesenheit Deutschsprachiger

Sorbisch in Anwesenheit von Nicht-Sorbischsprechern zu verwenden, ist eine Heraus­for­derung für die Bewahrung und Bildung sorbischer Sprachräume. In diesem Beitrag wer­den entsprechende Strategien bei den Sorben aus einer soziolinguistischen Perspektive mit konkreten Beispielen aus der Lausitz vorgestellt und deren Potenziale zur Diskussion gestellt. Als Alternative zum alleinigen Gebrauch des Deutschen bietet sich als erstes die Sprachmittlung durch Übersetzen und Dolmetschen an. Die Anwendung dieser Strategie allein bestätigt jedoch die Existenz von Parallelwelten des Deutschen und Sorbischen und gibt der Zweisprachigkeit keinen Mehrwert. Daher ist das Heranziehen alternativer Stra­tegien sinnvoll, wie die Einbeziehung Deutschsprachiger ins Sorbische, die kreative und rezeptive Zweisprachigkeit. Die gezielte Förderung dieser Strategien ist eine Aufgabe der interlingualen Sprachplanung.

A Survey of Strategies to Maintain and Construct Sorbian language Areas where German Speakers are Present

Using Sorbian where non-speakers of Sorbian are present is a challenge to the preservation and formation of Sorbian language areas. In this article, such strategies are presented from a sociolinguistic perspective using concrete examples from Lusatia, and their potential is discussed. A widely recognized strategy to avoid the exclusive use of German is language mediation through translation and interpreting. However, the use of this strategy alone confirms the existence of parallel worlds of German and Sorbian, and does not provide added value to bilingualism. It therefore makes sense to utilise alternative strategies such as the inclusion of German speakers into Sorbian, creative and receptive bilingualism. The targeted promotion of these strategies is a task for interlingual language planning.

https://doi.org/10.59195/lp.2024.71-44
PDF (Hornjoserbsce)
Creative-Commons-Lizenz
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.

Copyright (c) 2024 Lětopis – Casopis za sorabistiku a pśirownujuce mjeńšynowe slěźenje